
Sursă imagine: online
INTERPRET DE LIMBA ITALIANĂ LA EXPOZIȚII
Internaționalizarea brandului și extinderea pe o piață externă nu pot fi separate de participarea la târguri sau expoziții internaționale unde este necesar să interacționezi cu multe persoane, să explici servicii sau produse proprii, să prezinți compania reprezentată. Prezentarea, vânzarea sau cumpărarea de produse sau servicii în timpul unei expoziții nu este un proces ușor și, adesea, această metodă comercială necesită discuții și negocieri îndelungi. Toate acestea, însă, nu ar fi posibile fără sprijinul unui profesionist în domeniul lingvistic, în persoana interpretului.
În contextul unui târg sau al unei expoziții, interpretul reprezintă un mediator lingvistic și cultural real între companiile participante și vizitatori, transmițând informații tehnice specializate, bazate pe schimburi conversaționale. Deci, pentru a juca acest rol important, interpretul trebuie să fie capabil să își desfășoare activitatea în mod rapid și demonstrând profesionalism, implicând în dialog persoanele participante la interacțiune.
Un interpret trebuie să fie un profesionist specializat nu numai din punct de vedere lingvistic și tehnic, ci trebuie să cunoască și produsele sau serviciile societății căreia îi oferă suport, trebuie să cunoască dinamica afacerii si trebuie să înțeleagă nevoile de business și pe cele ale potențialilor clienți. Pe lângă pregătirea lingvistică și sectorială, curtoazia și profesionalismul sunt esențiale pentru un interpret. Interpretul devine practic parte integrantă a echipei, motiv pentru care este recomandabil să vă instruiți interpretul în timpul târgurilor, specificând valorile și obiectivele companiei.
Sprijinul lingvistic oferit de un interpret profesionist în timpul târgurilor comerciale este, prin urmare, esențial pentru a vă extinde piața și pentru a obține clienți străini noi. Din experiența mea ca interpret de limba italiană (combinații lingvistice limba română – italiană și italiană – română), am observat că în majoritatea cazurilor clienții care participă la un târg alături de un interpret profesionist, au reușit să desfășoare negocieri de succes și să încheie contracte importante.
Prezența unui interpret în cadrul unui târg comercial nu numai că vă va permite să clarificați aspecte legate de produsele sau serviciile dumneavoastră, dar vă va pune pe dumneavoastră și compania dumneavoastră într-o lumină diferită, evitând neînțelegeri.
Cât costă asistența unui interpret de limba italiană?
Dacă doriți să aflați costul serviciului de interpretariat pentru combinația limba română – limba italiană pentru un târg sau o expoziție, vă invit să-mi trimiteți un e-mail cu următoarele date:
- Data și durata târgului/expoziției
- Locul de desfășurare a evenimentului
Veți primi un răspuns în cel mai scurt timp posibil, alături de oferta financiară.
Dacă preferați să sunați, vă stau la dispoziție la numărul de telefon: 0726 949 523.
În calitate de traducător și interpret pentru limbile italiană și română, vă pot ajuta în cadrul diferitelor târguri sau expoziții organizate în România sau în Italia.