Sursă imagine: online

TRADUCĂTOR AUTORIZAT DE LIMBA ITALIANĂ LA TRIBUNAL

Creșterea mobilității în  cadrul Uniunii Europene, și îndeosebi între Italia și România implică o  creștere proporțională a relațiilor juridice dintre aceste două țări. Acest lucru, la rândul său, conduce la o diversitate de situații ce necesită  servicii de traducere și interpretare pentru instanța de judecată, atât pentru persoane fizice, cât și cele juridice.

În majoritatea  statelor membre ale Uniunii Europene există un sistem de selectare și de numire a  traducătorilor și interpreților autorizați să lucreze cu autoritățile statului respectiv, precum Poliția,  Parchetul sau diferite Tribunale.  În general, denumirea oficială pentru traducătorii sau  interpreții calificați să lucreze cu autoritățile sistemului judiciar variază de la o țară la alta. În România denumirea corectă este de „traducător autorizat” și „interpret autorizat” de Ministerul Justiției.

Termenul „autorizat” se referă la  faptul că acești profesioniști sunt autorizați să desfășoare această activitate de traducere și de interpretare pentru o anumită limbă de către  Ministerul Justiției din  România.  Această autorizație se bazează pe o diplomă, precum și pe promovarea unui examen organizat de stat în vederea verificării cunoștințelor lingvistice și juridice ale candidaților.  Prin urmare,  pentru a se putea prezenta la tribunal în vederea asistării lingvistice a unui cetățean străin, interpretul și  traducătorul trebuie să aibă studii universitare și să stăpânească diverse tehnici de traducere (scrisă și orală).

In România, pentru a prezenta un act la dosar, acesta trebuie să fie tradus în mod necesar de către un traducător autorizat de Ministerul Justiției. Același lucru este valabil și pentru interpretare,  denumită și  traducere orală, în  sensul că, pentru audierea unui martor italian sau pentru interogarea unui cetățean italian, este necesară prezența unui interpret autorizat, indiferent  dacă este vorba despre o procedură civilă sau penală.

Traducătorii și    interpreții  autorizați dețin  o ștampilă oficială (creată pe baza  autorizației emise de  Ministerul Justiției) pe care o folosesc pentru a certifica conformitatea traducerilor lor cu original.

Ce face interpretul de limba italiană la tribunal?

Interpretul  autorizat pentru limba italiană face posibilă comunicarea în  sala de judecată  între judecător și partea implicată. Indiferent dacă este vorba despre o mărturie sau despre un interogatoriu, interpretul ajută subiecții implicați să înțeleagă procedura, traducând din limba română în  limba italiană  și invers.  Interpretul de limba italiană este obligat prin lege să  traducă cu  exactitate  fiecare cuvânt, ori de câte ori  judecătorul, procurorul de caz, martorii, avocații sau părțile vorbesc.

În instanță, calitatea serviciului de  interpretare este fundamentală, așadar interpretul trebuie să fie specializat și să respecte anumite cerințe esențiale, cum ar fi:

– cunoașterea avansată a  limbii și a culturii italiene, dar și cunoașterea perfectă a limbii materne (limba română);

– cunoașterea sistemelor judiciare și juridice românești și italiene;

– să posede noțiuni de drept procesual penal, drept procesual civil, drept internațional etc.;

– cunoașterea metodelor de interpretare ce pot fi implementate în sala de judecată (interpretare consecutivă și interpretare de tip chuchotage);

Cum găsiți un interpret de limba italiană pentru a vă asista la tribunal?

Pentru a găsi un interpret autorizat în România, puteți consulta baza de date națională a traducătorilor și interpreților.  Această  bază de date poate fi găsită pe  site-ul   Ministerului Justiției  (just.ro) și conține informații din 2002. Informațiile disponibile sunt  gratuite și se referă la: numele  interpretului  autorizat, limbile de lucru, numărul autorizației și numărul de telefon.

Un lucru important pe care un cetățean italian trebuie să-l știe este că, spre deosebire de  alte state unde se pot întâlni și interpreți interni (angajați ai tribunalului), în România există doar interpretul autorizat extern, adică un profesionist independent, autonom, care lucrează pentru clienți (printre care pot exista și autorități ale statului).

Dacă, în calitate de parte la proces sau în calitate de martor, aveți nevoie de un  interpret și traducător pentru limba română și limba italiană, pentru a merge în instanță (București sau împrejurimi), vă invit să-mi trimiteți un e-mail cu următoarele informații importante:

  • Data și durata preconizată

și

  • Adresa exactă a tribunalului

Veți primi un răspuns în cel mai scurt timp posibil.

Dacă preferați să sunați, vă stau la  dispoziție la numărul de telefon: 0726 949 523.

 

Traducator italiana
Prezentare generală a confidențialității

Acest sit folosește cookie-uri pentru a-ți putea oferi cea mai bună experiență în utilizare. Informațiile cookie sunt stocate în browser-ul tău și au rolul de a te recunoaște când te întorci pe situl nostru și de a ajuta echipa noastră să înțeleagă care sunt secțiunile sitului pe care le găsești mai interesante și mai utile.

Ce se înțelege prin cookie-uri?

Cookie-ul este un fişier text de mici dimensiuni pe care un site îl salvează în calculatorul sau dispozitivul dumneavoastră mobil atunci când îl vizitaţi. Datorită cookie-urilor, site-ul reţine, pe o perioadă de timp, acţiunile şi preferinţele dumneavoastră . Astfel nu mai trebuie să le reintroduceţi ori de câte ori reveniţi la site sau navigaţi de pe o pagină pe alta.

Tipuri de cookie folosite in acest site:

  • Cookie-uri de performanta a site-ului
  • Cookie-uri de analiza a vizitatorilor
  • Cookie-uri pentru geotargetting
  • Cookie-uri de tracking

Cum functioneaza cookie pe acest site ?

  • -in cazul completarii formularului de contact: numele, adresa de email, web site-ul pentru a nu le mai reintroduce la o data ulterioara. Acest site nu stocheaza date personale importante privind: date carti de identitate, varsta, sex, conturi bancare, etc
  • -pentru a accepta sau nu utilizarea cookie-urilor pe site.
  • -pentru a tine evidenta traficului: aplicatii Google Analitics , StatCounter sau altele similare- date informative
    Aveti dreptul de a spune NU sau de a dezactiva cookie !

Ce date colecteaza acest site prin modulele cookie ?

Informatiile care pot fi colectate sunt:
1.date personale (nume, numere de telefon), adresă de e-mail, modul în care sunt utilizate sau intenţionează să fie utilizate produsele şi/sau serviciile , dar poate include şi alte informaţii aflate în strânsă legătură cu utilizarea serviciilor şi/sau produselor solicitate. -nu sunt stocate in site-
2.Date privind monitorizarea traficului-pot fi stocate in site.

Folosim datele dvs. – pentru functionarea siteului
-pentru livrarea produselor

Cum puteţi dezactiva cookie-urile?

Cookie se pot dezactiva in functie de Browser-ul pe care il folositi din optiunea Setting/Preference:

Internet Explorer/Microsoft Edge
Goole Chrome
Mozilla Firefox
Safari

Care sunt avantajele cookie-urilor?

Un cookie contine informatii care fac legatura intre un web-browser (utilizatorul) si un web-server anume (website-ul). Daca un browser acceseaza acel web-server din nou, acesta poate citi informatia deja stocata si reactiona in consecinta. Cookie-urile asigura userilor o experienta placuta de navigare si sustin eforturile multor websiteuri pentru a oferi servicii confortabile utilizatorillor.

Care este durata de viata a unui cookie?

Cookieurile sunt administrate de webservere. Durata de viata a unui cookie poate varia semnificativ, depinzand de scopul pentru care este plasat. Unele cookie-uri sunt folosite exclusiv pentru o singura sesiune (session cookies) si nu mai sunt retinute odata de utilizatorul a parasit website-ul si unele cookie-uri sunt retinute si refolosite de fiecare data cand utilizatorul revine pe acel website (‘cookie-uri permanente’). Cu toate aceste, cookie-urile pot fi sterse de un utilizator in orice moment prin intermediul setarilor browserului.

Ce sunt cookie-urile plasate de terti?

Anumite sectiuni de continut de pe unele site-uri pot fi furnizate prin intermediul unor terte parti/furnizori (ex: news box, un video sau o reclama). Aceste terte parti pot plasa de asemenea cookieuri prin intermediul site-ului si ele se numesc „third party cookies” pentru ca nu sunt plasate de proprietarul website-ului respectiv. Furnizorii terti trebuie sa respecte de asemenea legea in vigoare si politicile de confidentialitate ale detinatorului site-ului.