TRADUCĂTOR ȘI INTERPRET DE LIMBA ITALIANĂ LA STAREA CIVILĂ
Ziua cununiei civile este pentru mulți una din cele mai frumoase zile din viață. Este ziua în care se bucură de atenția tuturor și îndeosebi de atenția alesului sau a alesei. De aceea este foarte important ca pregătirile pentru această zi să înceapă cu mult timp înainte pentru a preîntâmpina în felul acesta obstacole birocratice sau de orice altă natură.
Vorbind despre birocrație, știm cu toții că lucrurile nu se mișcă întotdeauna așa cum ne dorim. Acest lucru este valabil și în cazul căsătoriilor la starea civilă care necesită depunerea unor acte bine stabilite de lege. Teoretic procedura de urmat pentru depunerea actelor în vederea căsătoriei nu este una complexă, însă aceasta se complică puțin în cazul în care unul din soți este cetățean italian.
Așadar dacă urmează să vă căsătoriți cu o persoană de naționalitate italiană, este important să știți că veți avea nevoie de ajutorul unui traducător și interpret autorizat de Ministerul Justiției pentru limba italiană.
Când aveți nevoie de interpretul de limba italiană?
De interpret veți avea nevoie în primul rând la notar întrucât printre actele cerute de oficiul de stare civilă care va oficializa căsătoria, se numără și o declarație notarială dată de soți, deci inclusiv de cetățeanul italian, prin care se declară starea civilă, numele purtat după căsătorie precum și regimul matrimonial ales. În plus, cetățeanul italian va trebui să declare că nu este cunoscător al limbii române.
După ce dați această declarație în fața notarului și în prezența traducătorului autorizat pentru limba italiană, împreună cu celelalte acte necesare comunicate în prealabil de funcționarul public responsabil, este necesar să programați depunerea actelor. La depunerea actelor, cetățeanul italian va trebui să fie din nou asistat de un traducător autorizat de Ministerul Justiției pentru limba italiană. De obicei, însă, întreaga procedură de depunere este simplă și nu durează mai mult de o oră.
Al treilea moment și ultimul în care veți avea nevoie de interpretul de limba italiană, va fi în ziua stabilită pentru căsătorie. Cu această ocazie, interpretul de limba italiană va traduce cetățeanului discursului ofițerului de stare civilă, inclusiv mult așteptatul „DA”, și va semna și ștampila un proces verbal prin care declară ca a asistat la oficializarea căsătoriei celor doi soți.
În cazul în care sunteți în căutarea unui traducător și interpret de limba italiană autorizat de Ministerul Justiției pentru limba italiană pentru zona București-Ilfov, puteți fi siguri că vom face tot ce ne stă în putință pentru a furniza servicii prompte și de calitate. Clienții pot conta pe implicarea și pasiunea noastră în tot ceea ce facem, pe corectitudine și transparență, pe flexibilitate și atenție la detalii. Nu ezitați, așadar, să ne scrieți contactați telefonic la numărul de telefon 0726 949 523 sau prin e-mail la contact@traducator-italiana.ro. Pentru a vă asigura de disponibilitatea interpretului de limba italiană, vă recomandăm sa programați serviciul de interpretare cu 48-72 de ore înainte.