Politica de livrare
––––––––––
Politica de Livrare pentru serviciile de traduceri scrise
1. Obiectul politicii
Prezenta politică de livrare stabilește condițiile în care sunt prestate și livrate serviciile de traduceri scrise oferite de SC TRADUCENDO SRL, denumită în continuare „Prestatorul”, către clienții săi, denumiți în continuare „Clientul”.
2. Tipuri de servicii
Prestatorul oferă servicii de traduceri scrise, care pot include, fără a se limita la:
-traduceri generale;
-traduceri specializate (juridice, tehnice, medicale, comerciale etc.);
-traduceri cu autorizare
-traduceri cu legalizare notarială
-revizie și corectură;
3. Plasarea comenzii
Comanda pentru serviciile de traduceri scrise se realizează prin:
-e-mail;
-whatsapp;
-formular de comandă;
-contract/acceptarea unei oferte scrise.
Comanda este considerată fermă după confirmarea scrisă a ofertei și, după caz, achitarea unui avans sau a sumei integrale.
4. Termene de livrare
-Termenul de livrare este stabilit de comun acord cu Clientul și este menționat în oferta transmisă sau în contract.
-Termenul de livrare depinde de volumul textului, combinația lingvistică, gradul de specializare și urgența solicitării.
-Zilele nelucrătoare și sărbătorile legale nu sunt incluse în termenul de livrare, cu excepția cazurilor agreate expres.
5. Modalitatea de livrare
-Livrarea traducerilor se poate face în format electronic (de regulă prin e-mail, link de descărcare sau platforme de partajare fișiere), personal (se stabilește o întâlnire cu clientul în vederea înmânării traducerii în format fizic) sau prin curier (pe teritoriul României).
-Formatul livrat va fi cel agreat cu Clientul (ex.: Word, PDF, Excel, tipărit pe hârtie etc.).
6. Recepția lucrării
-Clientul are obligația de a verifica traducerea livrată în termen de 30 zile de la primire.
-Eventualele observații sau solicitări de corecturi trebuie transmise în scris în acest termen.
-În lipsa unor obiecții comunicate în termenul menționat, lucrarea se consideră acceptată.
7. Revizii și corecturi
-Revizia traducerii este inclusă în preț.
-Corecturile solicitate ulterior care nu țin de erori ale Prestatorului, pot fi facturate separat.
8. Întârzieri
-În situații excepționale, Prestatorul va informa Clientul în cel mai scurt timp posibil cu privire la eventualele întârzieri și va propune un nou termen de livrare.
-Prestatorul nu este răspunzător pentru întârzieri cauzate de informații incomplete, materiale transmise cu întârziere sau modificări solicitate de Client după confirmarea comenzii.
9. Anulări
Odată confirmată comanda prin plata unui avans sau a contravalorii integrale a serviciului de traducere, comanda se consideră fermă și nu mai poate fi anulată.
10. Confidențialitate
Toate documentele și informațiile furnizate de Client sunt tratate confidențial și utilizate exclusiv în scopul prestării serviciilor de traducere.
11. Dispoziții finale
Prezenta politică face parte integrantă din termenii și condițiile Prestatorului și poate fi modificată fără notificare prealabilă. Versiunea aplicabilă este cea în vigoare la data plasării comenzii.
Politica de Livrare pentru serviciile de traducere orală (interpret)
1. Obiectul politicii
Prezenta politică de livrare stabilește condițiile în care sunt prestate serviciile de interpretariat oferite de SC TRADUCENDO SRL, denumită în continuare „Prestatorul”, către clienții săi, denumiți în continuare „Clientul”.
2. Tipuri de servicii de interpretariat
Prestatorul poate furniza, în funcție de solicitarea Clientului:
-interpretariat consecutiv;
-interpretariat simultan;
-interpretariat de șoaptă (chuchotage);
-interpretariat telefonic;
-interpretariat online/video (Zoom, Teams etc.).
3. Plasarea comenzii
Comanda pentru serviciile de interpretariat se realizează prin:
-e-mail, mesaj scris telefonic, whatsapp sau telefonic (urmat obligatoriu de e-mail sau mesaj scris);
-formular de comandă;
-contract sau acceptarea unei oferte scrise.
Comanda este considerată fermă după confirmarea scrisă a ofertei și, după caz, achitarea unui avans.
4. Stabilirea detaliilor serviciului
Pentru buna desfășurare a serviciului, Clientul are obligația de a furniza în timp util următoarele informații:
-data, ora și durata estimată a evenimentului;
-locația (fizică sau online);
-combinația lingvistică;
-domeniul și scopul evenimentului;
-numărul de participanți;
-materialele relevante (agendă, prezentări, terminologie).
5. Modalitatea de livrare a serviciului
-Serviciile de interpretariat sunt livrate în timp real, la data și ora stabilite de comun acord.
-Interpretariatul se poate desfășura:
-la locația indicată de Client;
-online, prin platforma agreată;
-telefonic.
-Eventualele costuri logistice (deplasare, cazare, echipamente tehnice) vor fi comunicate și agreate anterior prestării serviciului.
6. Durata serviciului
-Durata serviciului este cea convenită în ofertă sau contract.
-Depășirea duratei agreate se facturează suplimentar, conform tarifelor comunicate anterior.
7. Anulări și reprogramări
-Anularea sau reprogramarea serviciului trebuie comunicată în scris și motivată.
-În cazul anulărilor efectuate cu mai puțin de 24 ore înainte de data evenimentului, Prestatorul își rezervă dreptul de a percepe contravaloarea integrală, conform ofertei sau contractului.
-În cazul anulărilor efectuate cu 48 – 72 ore înainte de data evenimentului, Prestatorul își rezervă dreptul de a percepe un procent din valoarea serviciului, conform ofertei sau contractului.
8. Întârzieri și situații neprevăzute
-Prestatorul nu este responsabil pentru întârzieri sau întreruperi cauzate de factori externi (probleme tehnice, forță majoră, lipsa accesului la locație, conexiune internet deficitară etc.).
-În astfel de situații, Prestatorul va depune toate eforturile rezonabile pentru a asigura continuitatea serviciului.
9. Recepția serviciului
Serviciul de interpretariat se consideră prestat și acceptat la finalizarea sesiunii/ evenimentului, în lipsa unor obiecții comunicate pe loc sau în scris în termen de 1 zile lucrătoare.
10. Confidențialitate
Prestatorul se obligă să păstreze confidențialitatea tuturor informațiilor și discuțiilor la care are acces în cadrul serviciilor de interpretariat.
11. Dispoziții finale
Prezenta politică face parte integrantă din termenii și condițiile Prestatorului și poate fi modificată fără notificare prealabilă. Versiunea aplicabilă este cea în vigoare la data confirmării comenzii.
SC TRADUCENDO SRL
prin reprezentant Laura-Gabriela Alexandru
Nr. Reg. Com: J2016000020230
CUI: 35376416
Sediu social: Comuna Vidra, Sat Sintesti, str. Principala, nr. 9, judet Ilfov
