Într-o societate preocupată din ce în ce mai mult de imagine și de aspectele estetice ale oamenilor și ale obiectelor, firmele din sectorul produselor de înfrumusețare au evoluat, adresându-se unor categorii de persoane din ce în ce mai numeroase și mai diversificate. Astfel, de la produsele de make-up, parfumuri, creme, loțiuni până la tratamente revoluționare care promovează frumusețea și promit tinerețe fără bătrânețe, cosmetica include o gamă vastă de produse și implicit de limbaje care suferă modificări în funcție de categoria de produse, de tipul textului (publicitar, științific, tehnic etc.) și de target.
Textele vehiculate în industria cosmeticii prezintă informații privind tehnici de formulare a produselor (ingrediente, substanțe etc.), părți ale corpului asupra cărora diverse produse, proceduri sau aparate acționează, aparatură tehnică utilizată în tratamente corporale sau faciale, texte publicitare ce au la baza strategii de marketing, informații legislative privind modalitatea de comercializare a produselor cosmetice, reprezentând astfel un punct de întâlnire al mai multor limbaje precum limbajul științific, limbajul medical, limbajul tehnic, limbajul juridic, limbajul publicitar.
Așadar simpla cunoaștere a unei limbi străine nu este suficientă, traducerile profesionale de texte din domeniul cosmetic necesitând ample cunoștințe de specialitate și stăpânirea mai multor tipologii de limbaje sectoriale. Din acest motiv, este indicat ca astfel de texte să fie traduse întotdeauna de traducători profesioniști specializați și vorbitori nativi ai limbii țintă. Aceștia trebuie să fie pasionați de nuanțele limbajului utilizat în sectorul cosmetic, să cunoască temeinic produsele cosmetice și să vorbească „limba cosmeticii”.
O traducere în domeniul beauty presupune o atenție sporită către stilul și spiritul textului, necesită competențe lingvistice și talent, alături de o înțelegere profundă a subiectelor în chestiune. Textele din domeniul cosmeticii pot include:
- Cataloage și broșuri ● Articole de specialitate
- Etichete de produs ● Legislație în materie
- Site-uri web ● Texte publicitare
Ca în cazul oricărui tip de traducere, informațiile terminologice și ajutorul oferit de client în înțelegerea produsului său și a nevoilor sale sunt extrem de importante pentru a avea ca rezultat o traducere de calitate, care respectă textul original dar care ține cont, totodată, de publicul țintă.
În cazul în care sunteți în căutarea unui traducător de limba italiană pentru texte din domeniul beauty (cosmetică, produse de înfrumusețare, produse cosmetice, parfumuri etc.), puteți fi siguri că vom face tot ce ne stă în putință pentru a furniza servicii calitative. Clienții pot conta pe implicarea și pasiunea noastră în tot ceea ce facem, pe corectitudine și transparență, pe flexibilitate și atenție la detalii. Nu ezitați, așadar, să ne scrieți la contact@traducator-italiana.ro sau utilizând formularul de contact pe care îl găsiți pe site-ul www.traducator-italiana.ro.