Traducere la notar
––––––––––
Despre traducerea la notar
_____
Când ai nevoie de un interpret de limba italiană la notar?
În România, actele stipulate în fața unui notar public sunt întocmite în limba română. Pentru cetățenii italieni acest lucru se traduce prin necesitatea de a fi asistați în vederea traducerii conținutului actului notarial de către un interpret autorizat de Ministerul Justiției pentru limba italiană.
Intervenția unui interpret autorizat de limba italiană poate fi utilă la notar atunci când una din părțile unui act notarial este cetățean italian. Cele mai frecvente ocazii sunt contracte de vânzare-cumpărare, declarații pentru înființare societate, procuri, specimene de semnătură, acte necesare la încheierea unei căsătorii, acte necesare pentru divorț etc.
Serviciul de traducere la sediul unui birou notarial este disponibil pentru București și Ilfov.

Soluții de traducere la notar
_____
Ofertă personalizată pentru nevoile tale
Scrie-mi un e-mail sau
contactează-mă telefonic
pentru a-mi prezenta
solicitarea ta;
Informațiile importante sunt: adresa
biroului notarial, data și ora la care ai
făcut programarea la notar, tipul de
act pe care urmează să îl semnezi
la notar;
Asigură-te că îmi transmiți solicitarea
în timp util pentru a-ți putea confirma disponibilitatea;
Apelează la experiența mea de
interpret de limba italiană și vei avea garanția calității.
De ce să ma alegi ca interpret de limba italiană
_____
Beneficii pentru traducerea la notar
Traducerea conținutului actului
notarial va fi asigurată de un
interpret autorizat de Ministerul
Justiției pentru limba italiană.
Interpretul de limba italiană
are o experiență de 12 ani.
Deplasare gratuită la sediul oricărui
birou notarial din București.
Deplasare la sediul oricărui birou
notarial din Ilfov.
Consultanță de specialitate gratuită.
Deplasare la sediul oricărui birou notarial din Ilfov.
Consultanță de specialitate gratuită.
Condiții de lucru
_____
Ce trebuie să știi despre serviciile de traducere la notar
Minimul facturabil este de 1 oră.
Timpul de lucru se calculează din momentul în care interpretul se află la dispoziția clientului (data, ora și locația în prealabil comunicate) și până în momentul finalizării serviciului de traducere, incluzând pauzele, timpii morți, întârzierile cauzate de client, de notarul public sau de terți.
Este indicat ca serviciul de traducere la notar să fie rezervat în timp util.
Pentru deplasări la birouri notariale în afara orașului București (județul Ilfov), pe lângă onorariul interpretului, este posibil să se adauge un cost suplimentar aferent timpului și costului pentru deplasare.
Iată-mă la lucru
_____